![]() |
Bà Catherine Kiều, Photo courtesy: AP |
Luật sư bào chữa cho bà Catherine Kiều, cư dân thành phố Santa Ana ở tiểu bang California bị truy tố tội “thiến” chồng, cho rằng bà ta hành động mà “không biết mình đang làm gì”.
Luật sư Frank Bittar, vốn là luật sư được chỉ định bào chữa cho bà Kiều, trong lần bào chữa cuối cùng, đã nói: “Bà ta là một phụ nữ tan nát cõi lòng và luôn tìm cách cải thiện mối quan hệ vợ chồng”.
Thứ hai 29/4 (ngày giờ địa phương) tòa sẽ cho phép bồi thẩm đoàn nghị luận riêng về các cáo trạng về ‘tra tấn và gây hỗn loạn lớn’ mà bà Kiều bị truy tố cho hành động của mình vào đêm 11 tháng 7 năm 2011 khi bà làm cho chồng ngủ mê rồi cắt dương vật của ông này đem ném vào thùng rác.
Theo tường thuật của báo Người Việt, hôm đó bà Kiều gọi điện thoại hỏi ông chồng sắp về nhà chưa, và dặn ông nhớ ăn món súp bà nấu. Súp có đậu hũ và thịt bò xay mà ông thích. Một ít lâu sau đó, ông về nhà, căn condo do ông đứng tên ở Garden Grove. Bà Kiều tuy không phụ trả tiền nhà, nhưng trả các chi phí khác như các hoá đơn, tiền chợ…
Trong cuộc trò chuyện trước khi vụ án xảy ra, giọng nói của hai người bình thường, không có vẻ gì là gây gỗ. Khi ông nói canh có vị mặn, bà Kiều đưa ông bánh mì ăn kèm. Trong súp, bà Kiều đã lén bỏ thuốc ngủ.
Khoảng 9 giờ tối, ông chồng bắt đầu mệt và leo lên giường. Nhân lúc đó bà Kiều dùng dây trói hai tay và hai chân nạn nhân vào bốn góc giường. Bà kéo quần ông xuống và chuẩn bị sẵn một con dao. Đợi lúc ông tỉnh dậy, bà Kiều nắm lấy “của quý” của ông, và cắt phăng “nó” bằng một nhất dao. Vừa cắt, bà vừa gằn giọng “đáng đời ông” (you deserve it). Kế đến, bà Kiều cầm mảnh thịt này xuống bếp, quăng vào máy xay rác trong bồn rửa chén.
Bà quay lại chỗ ông chồng và hoảng sợ khi thấy ông chảy máu quá nhiều. Bà lấy một khăn tắm đè chặt vết thương để cầm máu. Máu tiếp tục chảy. Bà Kiều hỏi ông chồng đang bị trói: “Muốn tôi lo hay muốn tôi gọi 911.” Rồi bà gọi cấp cứu. Trong khi nói chuyện với nhân viên 911, bà quay lại chỗ máy xay, nhấn xút cho máy chạy.
Nhân viên cấp cứu và cảnh sát ập tới, yêu cầu bà Kiều cởi trói cho ông chồng. Bà nói không ra lời, lẩm bẩm “tôi không mở được,” lập đi lập lại nhiều lần. Bà Kiều bị bắt và ông chồng được đưa vào bệnh viện UCI Medical Center, được giải phẫu, rồi về nhà. Cảnh sát chụp hình lại hiện trường, thu lại toàn bộ hình ảnh của nạn nhân còn đang bị trói trên giường, máu nhỏ trên nền nhà, chén súp, lọ thuốc ngủ…
Bằng chứng cũng cho thấy đây không phải là lần đầu tiên bà Kiêu âm mưu cắt “của quý” của ông G.B. Sau khi khai với bác sĩ là mất ngủ vì công việc, bà Kiều được cho toa mua thuốc ngủ. Bà đến WalMart mua hai lần, mỗi lần 30 viên. Ông G.B. khai có lần thấy súp mặn, nên không ăn. Lần này súp cũng bị mặn, nhưng ông vẫn ăn, và thế là “mất của quý.”
Một trong những tang chứng đặc biệt, trở nên mấu chốt, là những đoạn thu âm, từ các máy ghi âm bà Kiều mua hơn một năm trước đó và đặt khắp nơi, trong nhà, trên xe nạn nhân. Chín tháng sau khi sự việc xảy ra tại Garden Grove, người chồng tìm thấy được một đoạn băng trong xe và nộp cho phía điều tra.
Luật sư biện hộ Frank Bittar nói hành động của bà Kiều, 50 tuổi, là không thể tha thứ được nhưng cuộc đời của bà là một chuỗi bị hành hạ thể xác và khốn khổ tinh thần trong chiến cuộc VN trước đây, khi bà còn bé.
Ông còn cho biết cộng thêm với việc này là do chồng bà luôn đòi hỏi ‘nhục dục theo các kiểu thế của ông ta, làm bà Kiều bị đau đớn về thể xác lẫn tinh thần’.
Bên công tố cũng nhìn nhận bà Kiều ‘đã nổi điên vì tức giận ghen tuông khi người chồng đâm đơn ly dị rồi lại bắt đầu qua lại với nhân tình cũ, chính vì thế bà đã hành động gần như trong cơn quẫn trí’.
Người chồng 60 tuổi cũng ra trình diện và mô tả “ông ta cảm thấy như bị giết chết khi phần quý giá nhất đời ông đã mất đi mà không sao được mổ kết hợp lại được”.
Nếu bồi thẩm đoàn kết luận là có tội, bà Kiều có thể nhận bản án tù chung thân mà không được hưởng tha có điều kiện sau này
Tổng hợp tin từ Người Việt Online và CaliToday News