Hỏi và giải đáp 149: Bến mới – Tình dục và đạo đức

04 Tháng 8, 2015 | Uncategorized

 

 

(Thư độc giả Y/…)

 

Quý vị và các bạn thân mến,

 

TL trả lời vắn tắt hai lá thư, thư thứ nhất của bà Y tâm sự về dự định chắp nối.

 

Bà Y ở ngũ tuần, ly dị chồng hơn 10 năm, các con đã thành đạt. Trong những năm qua, bà Y đã quen biết, tìm hiểu, hoặc giao du thân mật với mấy người Việt (ở Úc và cả ở VN) nhưng rồi …cách này cách khác, tôi đều nhận ra bộ mặt thật của họ và may mắn chưa dính luôn với người nào.

 

Hiện nay bà đang được một người đàn ông tây phương (X) say mê, theo đuổi. Ông X (bằng tuổi bà Y) là một người có trình độ, tư cách, thuộc giai cấp trung lưu, bà X rất muốn đáp lại  tình cảm của ông nhưng:

 

…đối diện với ông ấy, tôi không có được những rung cảm như đối với những người đàn ông VN tôi đã quen trước kia. Thật oái ăm, người tốt thì mình dửng dưng, còn người mình cho tất cả thì lại chẳng ra gì!… Thực tình mà nói, sự quý mến tôi dành cho ông X cũng đủ để tôi chung sống và cố gắng đem lại hạnh phúc cho nhau, nhưng trong đáy lòng tôi không được thanh thản vì có ít nhiều dối gạt: tôi không yêu ông ấy theo đúng nghĩa của tình yêu nam nữ. Cô có thể cười tôi già rồi còn lý tưởng như ngày mới lớn nhưng biết làm sao hơn khi con người tôi là như thế. Tôi luôn đòi hỏi mọi người phải lương thiện với tôi – tôi ly dị chồng tôi cái một cũng chỉ vì ông ấy dối gạt đủ điều – thì tôi cũng có bổn phận phải lương thiện với mọi người… Tôi đã tìm kế hoãn binh với ông X mấy lần, xin cô giúp tôi ý kiến.

 

Ý kiến của Thanh Lan:

 

Bà Y kính mến,

 

Việc bà chắp nối với ông X tuy chỉ là việc vài chục năm còn lại nhưng TL cảm thấy khó góp ý kiến gấp mấy lần việc trăm năm của các cô gái trẻ. Khó bởi vì thứ nhất, với tuổi của bà thì đưa chân lần này là bước lên chuyến tàu hoàng hôn – chuyến tàu chót; thứ hai, nhận xét đàn ông tây phương thì TL như ếch ngồi đáy giếng, nghĩa là không đủ hiểu biết để đánh giá.

 

Tuy nhiên cũng có thể viết TL không hoàn toàn đồng ý với bà trong cách nhận xét những người đàn ông tây phương thuộc thành phần ít học hoặc những tay trọc phú, bởi vì tuy cách họ tìm vợ Á Đông có vẻ như mua bán, đổi chác (đăng báo hoặc nhờ các văn phòng giới thiệu hôn nhân chỉ cung cấp phụ nữ Á Đông) nhưng sau khi có kết quả, nhiều người đã đối xử tử tế, đã tỏ ra tôn trọng quý mến người vợ mà họ đã mua được; và về phần những phụ nữ Á Đông ấy, một khi đã đáp lại quảng cáo trên báo, hoặc bỏ tên mình vào waiting list của văn phòng giới thiệu hôn nhân thì họ cũng chỉ cầu mong sự tử tế, lòng quý mến đó, còn tình yêu sau này nảy sinh thì tốt, mà không cũng chẳng sao.

 

Dĩ nhiên, với ông X, một người đàn ông mà bà biết rõ là học thức, có trình độ, thuộc giai cấp trung lưu và có cơ hội quen nhau chứ không ai mai mối thì, ít nhất cũng là lúc ban đầu, mọi việc diễn ra êm đẹp hơn, thơ mộng hơn. Nhưng qua trường hợp dở khóc dở cười sau khi lấy chồng Úc của em LK (TVTS số  942) chúng ta thấy giai cấp nào, trình độ nào cũng có người tôt, kẻ xấu, không thể đánh giá bên ngoài mà nhiều khi phải chung sống rồi mới biết rõ con người.

 

Xin nói rõ TL không hề có ác cảm hay nghi ngờ ông X, trái lại TL còn cảm thấy  mừng cho bà đã gặp được một người như ông ấy. TL chỉ muốn khuyên bà không nên lạc quan quá đáng, bởi vì rất có thể ông X đang say mê bà (phụ nữ Á Đông  ở tuổi ngũ tuần nhiều người còn bắt mắt lắm, đàn ông Úc họ cứ tưởng mới ngoài 30!), mà say mê thì sôi nổi nhưng không bền – nếu không có tình yêu chân thật đi kèm. Thành thử theo ý TL, bà nên tìm cách hoãn binh thêm một thời gian nữa (để ông X khỏi bỏ cuộc, bà nên nói ông là người đàn ông duy nhất bà đang có cảm tình, nhưng cần một thời gian để suy nghĩ trước khi quyết định), nếu ông X không bỏ cuộc thì có thể tin tưởng vào thiện chí và tình cảm sâu đậm ông ấy dành cho bà.

 

Cuối cùng nói về mặc cảm dối gạt của bà trong trường hợp chắp nối với ông X mà chỉ có sự quý mến chứ không có tình yêu, TL cho rằng bà nên thực tế. Vào tuổi của bà và ông X, sự quý mến nhau cũng là quá đủ rồi (chính bà cũng viết như thế). Quan trọng là thiện chí và sự tận tụy dành cho nhau trong cuộc chung sống. Hơn nữa, đòi hỏi một tình yêu y hệt như tình đầu kể ra cũng hơi khó, bởi vì nhiều người trước sau yêu chỉ một lần, còn lại chỉ là những sự phối hợp của quý mến, thông cảm, đam mê, thèm khát, hay an phận chấp nhận…, kể cả sự rung cảm bà dành cho những người đàn ông tới sau chồng bà, chắc gì đã là tình yêu?!

 

Thân mến, Thanh Lan

 

Tình Dục và Đạo Đức

 

(Thư cháu X/ Victoria)

 

Thư thứ hai của cháu X, một người vợ mới cưới với những thắc mắc về chuyện phòng the. Vì nội dung thơ khá lộ liễu (explicit) và sử dụng tiếng Anh hơi nhiều, TL chỉ tóm lược đại ý:

 

X, 24 tuổi, lấy chồng (A) được mấy tháng. Trước khi quen A, X chưa hề thân mật với con trai (không having sex, không touching), sau khi đính hôn và trước khi kết hôn, hai người mới bắt đầu thân mật.

 

Xuất thân từ một gia đình trọng đạo đức Á Đông, lần đầu tiên bị A nài ép, X rất lo sợ và mắc cở nhưng vì yêu A nên miễn cưỡng đồng ý. Dần dần, X không còn sợ nữa dù vẫn mắc cở. Nhưng sau khi kết hôn, A trở nên rất naughty trong chuyện vợ chồng, nghĩa là có những fantasies mà X cho là phản đạo đức Á Đông, phần A thì lại nói đó là chuyện normal trong trong cuộc sống vợ chồng, rồi trách X là lạc hậu(old-fashioned), là không hiểu biết (understanding), vì thế hai vợ chồng giận nhau hoài. X hỏi: những yêu cầu của A có phải normal như A nói hay là A gạt vợ? Làm cách nào để từ chối những fantasies của A mà vợ chồng không mất hạnh phúc? A không muốn X có con sớm, X phải đợi bao lâu?

 

Trả lời của Thanh Lan:

 

Cháu X thân mến,

 

Cháu là một trong những cô gái Việt hiếm có, qua Úc mười mấy năm rồi mà còn ngây thơ trong trắng như thiên thần. Khi viết như thế, cô không có ý chê những người con gái gốc Việt khác, bởi vì trên thực tế khi lớn lên ở Úc, các cháu được giáo dục ở trường Úc, xem phim ảnh, đọc sách báo Úc thì thường thuờng bước vào tuổi 18 là hiểu biết mọi  thứ liên quan tới sex, cho dù chưa hề having sex.

 

Bởi vì ngoài những buổi học về sex ở trường, những tạp chí dành cho phụ nữ, thậm chí cả các tạp chí dành cho các cô gái mới lớn đều hướng dẫn một cách rất chi tiết, có khi viết về những fantasies mà người lớn đọc được còn phải đỏ mặt.

 

Sở dĩ người tây phương dạn dĩ tới mức kỳ cục như vậy là vì từ khi có cuộc cách mạng tình dục, người ta coi sex là nhu cầu tự nhiên, là sinh hoạt bình thường, và tìm mọi cách để đạt tới khoái lạc (pleasure), thỏa mãn (satisfaction) tối đa. Từ đó, những fantasies (kiểu cách khác thường) mà ngày xưa bị lên án là quái đản, đồi trụy nay được quảng bá công khai, riết rồi không còn ranh giới giữa good và bad, giữa normal và sick nữa; nói theo người tây phương là chỉ có một thin line giữa hai thứ.

 

Cô không hiểu A có thường xem phim sex (X-rated) hoặc đọc sách báo mua ở các adult bookshop hay không, nếu có thì những gì A áp dụng trong cuộc sống vợ chồng là không normal. Tuy nhiên, phần cháu cũng không thể sống trong bóng tối thời trung cổ (mediaeval) mà phải theo kịp đà tiến bộ của những người trẻ bình thường (normal). Cách duy nhất để biết thế nào là normal là vào các nhà sách lớn ở phố tìm mua những cuốn sách viết về sex.

 

Dĩ nhiên đó là sách viết cho người tây phương nên trong đó cũng có những điều mà cháu và nhiều người Á Đông sẽ cho là khủng khiếp (terrible), nhưng dù sao cũng giúp cháu có một khái niệm về good sex và thông cảm với A, từ thông cảm hy vọng sẽ tiến tới hòa hợp chăn gối. Trường hợp A đòi hỏi những thứ mà ngay trong sách (đứng đắn) của người tây phương cũng không có, thì A đã đi quá xa, cháu phải phản đối, một cách nhẹ nhàng nhưng dứt khoát.

 

Về chuyện con cái, theo cô nếu A chưa muốn thì cháu cứ đợi thêm vài năm nữa  rồi sẽ tính, push A không có lợi và nếu sau này mất hạnh phúc, A có thể đổ lỗi cho cháu.

 

Cô,  Thanh Lan